Don’t kiasu and rush ok?: A Cultural-Linguistic take on the interaction between loanwords and constructions in World Englishes
Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Standard
Don’t kiasu and rush ok? : A Cultural-Linguistic take on the interaction between loanwords and constructions in World Englishes. / Jensen, Kim Ebensgaard.
World Englishes and Cultural Linguistics. red. / Marzieh Sadeghpour; Farzad Sharifian. Singapore : Springer, 2021. s. 101-127 (Cultural Linguistics).Publikation: Bidrag til bog/antologi/rapport › Bidrag til bog/antologi › Forskning › fagfællebedømt
Harvard
APA
Vancouver
Author
Bibtex
}
RIS
TY - CHAP
T1 - Don’t kiasu and rush ok?
T2 - A Cultural-Linguistic take on the interaction between loanwords and constructions in World Englishes
AU - Jensen, Kim Ebensgaard
PY - 2021
Y1 - 2021
N2 - With a globally spread language like English that has been adopted by several cultural groups in territories all over the world, it is unavoidable that there will be cultural lacunae in local varieties that need to be filled so as to allow members of the local cultural group to express certain cultural content. The most straightforward way to do this is to borrow, as importations, lexemes and expressions from the local language(s) of the cultural group in question, which allows for lexical mediation of cultural conceptualizations. In language usage, lexemes interact with constructions, such that constructions contribute to construing the conceptual semantics associated with the lexemes. This also applies to borrowed importations, and the interaction between culturally mediating lexemes and constructions may provide an insight into how members of the cultural group construe the mediated cultural content in what could be called constructional mediation of cultural conceptualizations. In this chapter, we explore patterns of interaction at the semantic level between the importations kiasu and kepoh (Singaporean and Malaysian English) as well as whakama (Maori English) and khassi (Pakistani English) in the GloWbE corpus to see how constructional semantics interact with the cultural conceptualizations associated with the lexemes.
AB - With a globally spread language like English that has been adopted by several cultural groups in territories all over the world, it is unavoidable that there will be cultural lacunae in local varieties that need to be filled so as to allow members of the local cultural group to express certain cultural content. The most straightforward way to do this is to borrow, as importations, lexemes and expressions from the local language(s) of the cultural group in question, which allows for lexical mediation of cultural conceptualizations. In language usage, lexemes interact with constructions, such that constructions contribute to construing the conceptual semantics associated with the lexemes. This also applies to borrowed importations, and the interaction between culturally mediating lexemes and constructions may provide an insight into how members of the cultural group construe the mediated cultural content in what could be called constructional mediation of cultural conceptualizations. In this chapter, we explore patterns of interaction at the semantic level between the importations kiasu and kepoh (Singaporean and Malaysian English) as well as whakama (Maori English) and khassi (Pakistani English) in the GloWbE corpus to see how constructional semantics interact with the cultural conceptualizations associated with the lexemes.
KW - Faculty of Humanities
KW - construction grammar
KW - Cultural Linguistics
KW - loanwords
KW - World Englishes
KW - corpus linguistics
KW - Singaporean English
KW - Malaysian English
KW - New Zealand English
KW - glocalization
KW - cultural conceptualization
KW - cultural metonymy
UR - https://www.springer.com/gp/book/9789811546952
U2 - 10.1007/978-981-15-4696-9_6
DO - 10.1007/978-981-15-4696-9_6
M3 - Book chapter
SN - 978-981-15-4695-2
T3 - Cultural Linguistics
SP - 101
EP - 127
BT - World Englishes and Cultural Linguistics
A2 - Sadeghpour, Marzieh
A2 - Sharifian, Farzad
PB - Springer
CY - Singapore
ER -
ID: 203446105